2019年12月6日 星期五

生活英文|「紮衣服、繫皮帶」該怎麼說? https://ift.tt/33XU2Vx 希平方 服裝與我們的生活如此貼近,然而你和服裝相關的英文熟嗎?還不熟也沒關係,現在趕快學起來! 文|希平方 影片中示範的穿搭技巧,是不是相當實用呢?說到日常穿搭,一些常見的穿搭技巧像是「紮衣服」、「繫皮帶」等,你知道它們的英文該怎麼說嗎?今天就跟著希平方一起認識穿搭時常會用到的慣用表達吧!(延伸閱讀:生活英文|文青風、學院風、復古風,這些英文買網拍超實用) 穿搭常見用語 put on 穿上 也就是「將衣物、鞋襪等穿到身上」的意思。例如: David put on his coat and hurried out the door.(David 穿上他的大衣,急匆匆地出門了。) 那如果要表示「取下身上穿的衣物、鞋襪等」,則可以用 take off 這個表達法。例如: Please take off your shoes and put on these indoor slippers before you come in.(進來前請脫鞋並換上室內拖。) dress up 裝扮 如果想表達「特意去裝扮」,而不只是單純穿上什麼,我們可以用 dress up 這個片語。例如: Dorothy spent the whole afternoon dressing up for the party.(Dorothy 為了那場派對,花了一整個下午打扮自己。) roll up 捲起 穿搭時,有時捲起袖子就能呈現出很不一樣的感覺,而「捲起袖子」的英文可以說 roll up the sleeves。例如: Rolling up your shirt sleeves can present a more relaxed, casual look.(把襯衫的袖子捲起來可以讓你看起來更輕鬆隨意一些。) 另外,roll up one’s sleeves 其實也是英文一個常見表達法喔,意思是「躍躍欲試、捲起袖子準備行動」。例如: Let’s roll up our sleeves and get the job done!(讓我們捲起袖子,把這份工作搞定吧!) 圖片|來源 tie / tie up 綁起 除了將袖子捲起來,我們有時也可以將衣服「綁起來」來做出一些造型,這時候就可以用 tie 或 tie up 來表示。例如: Why don’t you tie up your T-shirt to make it more stylish?(妳為什麼不把 T 恤綁起來,讓它更時髦一些?) 那如果要表示「把⋯⋯綁在腰間」,則可以說:tie something around the waist。例如: Jenny likes to tie a plaid shirt around her waist to make herself look cooler.(Jenny 喜歡將格子襯衫綁在腰間,讓她看起來更酷一些。) tuck in / into 紮進去 Tuck 有「把⋯⋯塞進」、「把⋯⋯紮進」的意思,所以 tick in/into,自然就是指「把⋯⋯紮進去」囉!例如: You can tuck the front of your shirt into your jeans and leave the back hanging out loose.(妳可以把前面的襯衫紮進牛仔褲裡,讓後面的襯衫鬆垮垮地垂著。) 另外,tuck in 還有個常見意思,那就是,我們常用 tuck somebody in 來表示「幫某人蓋好被子」。例如: Don’t forget to tuck the kids in and kiss them good night.(別忘了幫孩子蓋好被子,並給他們一個晚安吻。) wear a belt 繫皮帶 Wear 有「穿戴」的意思,belt 則是「腰帶、皮帶」,合在一起就是「繫皮帶」的意思囉!例如: Try wearing a belt to add a finishing touch to your outfit.(試著繫條皮帶,為你的穿搭最後再增添點質感。) 學會這些穿搭的常見用語後,不妨也找機會去網站上找些英文的穿搭教學影片,學會更多實用的穿搭技巧喔! 延伸閱讀(以下連結會導至站外) 1. 穿搭英文必備-smart casual 不是指『聰明的悠閒』 2. 穿搭、設計配色永遠搭不好嗎?你缺的可能就是基本的色彩概念! 原文文章:【穿搭必備英文】『紮衣服、繫皮帶』英文怎麼說? December 07, 2019 at 09:00AM 女人迷 Womany


via 女人迷 Womany https://ift.tt/33XU2Vx

沒有留言:

張貼留言